Nieuwe beta van WPML beschikbaar


WPML is een van de meest bekende vertaalplugins voor WordPress. Vertalen ging eigenlijk bijna altijd gepaard met het kopiëren van de content, een niet zo leuke job. De de developers van WPML hebben in versie 3.9 een nieuwe vertaalmogelijkheid opgenomen, zonder dat je de originele content hoeft te kopiëren. Wanneer je de nieuwe vertaalmodus activeert werkt het als volgt:

  • Als de content vertaald is, wordt deze getoond, anders wordt het origineel getoond
  • Alle links op een pagina worden getoond in de actieve taal, als je dus op een onvertaalde link klikt dan blijf je op de actieve taal
  • Alleen de pagina content laat de originele taal zien (indien niet vertaald) de menu’s, sidebars, footers, etc. worden in de actieve taal getoont
  • Vertaalde content wordt getoont zoals het hoort, en verwijzen naar het origineel als Canonical (om google niet te verwarren).

Hieronder een filmpje van de makers om te laten zien hoe het werkt:

Deze vertaalmodus maakt het veel gemakkelijker om een e-commerce website, een directory of een advertentie site te runnen in verschillende talen. Eigenlijk kan elke site die veel content heeft profiteren van deze nieuwe vertaalmodus.

Hoe kan je testen:

Om deze beta te testen log je in op je WPML account, klik op Downloads en selecteer het beta kanaal. Je zal de WPML core en de rest van de WPML componenten nodig hebben. Ik wil wel opmerken dat het een Beta versie is, wees gewaarschuwd dat het nog bugs kan bevatten en misschien nog niet klaar is voor live sites!

Als je de beta hebt geinstalleerd dan ga je naar WPML->Translation Management->Multilingual Content Setup en scroll je naar beneden tot aan de Post Types Translation sectie.

post type translation in WPML

De nieuwe vertaalmodus is genoemd “Translatable – use translation if available or fallback to original language” niet heel erg kort, maar wel duidelijk.

Als deze modus niet beschikbaar is dan kan je in een configuratie file het beschikbaar maken door middel van een configuratiefile. In de productieversie zal dit niet meer nodig zijn, en is het verwerkt in de functionaliteit. Om dus de nieuwe vertaal modus te kiezen doe je het volgende:

Ga naar WPML->Translation Management->Custom XML Configuration en kopieer onderstaande XML snippet:

<wpml-config>
    <custom-types>
        <custom-type translate="1" display-as-translated="1">CPT-SLUG</custom-type>
    </custom-types>
</wpml-config>
Vervang de “CPT-slug” met de slug die je wilt bewerken.
LET OP: Op dit moment worden taxonomies nog niet volledig ondersteund, in de productie versie zal dit wel het geval zijn.

Er komen nog meer updates aan:

Een ander grote update die er aan zit te komen in WPML 3.9 is een nieuwe manier om pagebuilder content te vertalen. We zien Pagebuilders als Divi en elementor steeds belangrijker worden. Het waseerder wel mogelijk om met vreemde bokkensprongen de content te vertalen. Met de nieuwe versie moet dat veel gemakkelijker worden.

 

Previous 9 Tips om je site snelheid, SEO en usability te verbeteren
Next Wat kan je verwachten in WordPress 4.9

No Comment

Leave a reply